2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

翻譯主體的修養(yǎng)決定譯文的風(fēng)格

發(fā)布時(shí)間:2016-04-21 15:55:16 作者:唐能翻譯 分享至:
翻譯主體是社會(huì)的人,他必須有正確的世界觀、人生觀,唐能上海翻譯網(wǎng)站在這個(gè)立足點(diǎn)觀察社會(huì)、體驗(yàn)生活,反映歷史的和現(xiàn)實(shí)的客觀世界,傳播作者的思想感情信息。因此,沒有一定的思想理論修養(yǎng),這一翻譯的全過程是無法完成的。古人稱文章乃經(jīng)國(guó)之大業(yè),不朽之盛事,唐能上海翻譯網(wǎng)認(rèn)為今人翻譯也要有這樣一個(gè)認(rèn)識(shí)高度,要把為中國(guó)特色的社會(huì)主義服務(wù),為人民服務(wù)視為翻譯的根本目的。當(dāng)今必須遵循的原則是堅(jiān)持鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),貫徹科學(xué)發(fā)展觀。季羨林先生在闡述翻譯者的理論修養(yǎng)時(shí)曾特別指出:“我個(gè)人認(rèn)為,馬克思主義的精髓就是唯物主義和辯證法。唯物主義就是實(shí)事求是?!薄爸劣谵q證法,也可以作如是觀??磫栴}不要孤立,不要僵死,要注意多方面的聯(lián)系,在事物運(yùn)動(dòng)中把握規(guī)律,如此而已?!庇辛诉@樣的思想理論為指導(dǎo),寫出的文章就能夠做到以人為本,正確地反映和諧社會(huì)、和諧世界,揭示生活的本質(zhì),把握時(shí)代的脈搏。
翻譯者一生的道德修養(yǎng)是至關(guān)重要的。“道德修養(yǎng)是人們對(duì)自己的思想意識(shí)和行為表現(xiàn),進(jìn)行自我審視、解剖、磨煉和改造,從而促使自我道德提高的活動(dòng)。整個(gè)道德實(shí)踐的過程,就是人類自身道德素質(zhì)不斷提高、完善、發(fā)展和進(jìn)步的過程?!睂?duì)于專業(yè)翻譯公司譯者而言,他的人格高尚與否,乃是他道德修養(yǎng)的核心的核心。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.