2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

法語(yǔ)翻譯公司要求譯員一專多能

發(fā)布時(shí)間:2014-11-03 11:48:31 作者:http://m.sdhxyl88.com/ 分享至:

法語(yǔ)翻譯公司譯員還要利用其它各種途徑,包括在學(xué)校課內(nèi)和課外的知識(shí)學(xué)習(xí),社會(huì)上的報(bào)刊、廣播,自己的閱讀和實(shí)踐等,積極、自覺(jué)的研究,吸收和掌握盡可能多的新知識(shí)(盡管不必十分高深)、語(yǔ)言表達(dá)法、術(shù)語(yǔ)、常用的縮略語(yǔ),以及譯員所從事譯入語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)和表達(dá)方法。法語(yǔ)翻譯公司譯員雖然不能成為“百事通”的多行業(yè)專家,但是也要爭(zhēng)取成為“百事知”的“大雜家”。上面談到不可能要求一位法語(yǔ)翻譯公司口譯人員同時(shí)是許多行業(yè)的“專家”,但是成為少數(shù)行業(yè)或者某個(gè)行業(yè)比較“鉆”的“翻譯家”,則是口譯人員應(yīng)該為之努力的目標(biāo)。尤其是有些學(xué)員今后相對(duì)穩(wěn)定的在某些單位工作,比如某一公司或某一企業(yè),就更應(yīng)該根據(jù)自己所處的工作環(huán)境和承擔(dān)的翻譯任務(wù),比較用心的鉆研該行業(yè)的業(yè)務(wù)知識(shí),攻克該行業(yè)的口譯難關(guān)。掌握該行業(yè)的翻譯技巧,爭(zhēng)取成為該行業(yè)翻譯的“專家”。所以,“雜家”和“專家”是相輔相成的。如上所說(shuō),法語(yǔ)翻譯公司一般的口譯人員也必須能勝任一旦需要的專業(yè)性較強(qiáng)的口譯;而成了某行業(yè)“專家”的,也還必須能夠從事其他行業(yè)的一般口譯。在實(shí)際工作中這種“一專多能”的“翻譯家”并不少見(jiàn)。

本文來(lái)自唐能上海翻譯機(jī)構(gòu)

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.